quinta-feira, 6 de novembro de 2014

Vestida de azul vibrante, Shakira emocionou Paris


Como todo o mundo, já havia escutado a Shakira no rádio inúmeras vezes. A moça é sucesso internacional, emplacando hit atrás de hit. Admito, contudo, que nunca tinha parado para vê-la ou saber mais sobre sua historiografia. No primeiro domingo de 2012, acabei assistindo o show da cantante em Paris. E não é que gostei!

Daí que quis saber mais sobre ela e aproveitei para ver o show que fez aqui no Rock in Rio, bem parecido com o de Paris, embora a produção francesa tenha me parecido melhor cuidada. E gostei de novo.

A despeito do excesso de rebolation (hoje, cantoras e cantores têm até que ser meio atletas), ela não descamba para o vulgar, canta bem, além de ser bonita, sensual e simpática. Fora isso, a moça também é inteligente e se comunica em várias línguas, inclusive a nossa, com invejável proficiência.

Assim, em seus shows em diferentes partes do mundo, ela homenageia o país anfitrião cantando uma canção local. Aqui, no Rock in Rio, cantou País Tropical, com a Ivete Sangalo. E em Paris, emplacou a música Je L'aime À Mourir (Eu a amo até a morte, numa tradução literal, 1979), de Francis Cabrel, em espanhol e francês. Quando ela começou a cantar a música em francês, eu aqui, brasileira, me arrepiei. Os franceses, então, naturalmente entraram em delírio. E Shakira provou que, à parte o rebolation da música árabe, sabe cantar de fato. Toda vestida de azul vibrante, praticamente imóvel, emocionou com sua interpretação. Veja abaixo o vídeo e a letra da chanson.

Para terminar, Shakira Isabel Mebarak Ripoll nasceu em Barranquilla, na Colômbia, em 2 de Fevereiro de 1977. A descendência libanesa se faz presente na dança árabe que estudou e integrou a vários de seus números. E o talento precoce a lançou para o estrelato, compondo e cantando desde pequena. A partir de 1996, alcançou o sucesso internacional, e hoje é considerada uma das grandes estrelas do pop-rock latino. Merece. Mais informações no site da cantora aqui.



Je L'aime À Mourir (Eu a amo até a morte
Y yo que hasta ayer solo fui un holgazán
Y hoy soy guardian sus sueños de amor
La quiero a morir...

Puede destrozar todo aquello que ve
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
como si nada, como si nada
La quiero a morir...

Ella para las horas de cada reloj,
Y me ayuda a pintar transparente el dolor con sus sonrisa.
Y levanta una torre desde el cielo hasta aqui
Y me cose unas alas y me ayuda a subir a toda prisa, a toda prisa
La quiero a morir...

Conoce bien, cada guerra, cada herida, cada ser
Conoce bien cada guerra de la vida, y del amor también.
Hehehehehehehe (x3)

Moi je n'étais rien
Et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir

Vous pouvez détruire
Tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir
L'espace de ses bras
Pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel
Et nous les traversons
À chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi.....

Publicado originalmente 02/01/2012

0 comentários:

Postar um comentário

Compartilhe

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites